茶中有诗,似是生活的缩影。每一片叶子,都是一段旅程,袅袅茶烟中,流淌着人生的哲理。
The bond between people and tea is intricate. At gatherings with friends and family, a fine pot of tea bridges the distance between hearts; when alone, tea serves as a companion that attunes to one’s inner thoughts. Each variety of tea boasts its own distinctive aroma and flavor, mirroring the diversity among individuals, and providing limitless opportunities for enjoyment and discovery.
灯光如诗般融入茶的世界,温暖而柔和,营造出宁静的品茶氛围。它轻柔地照亮了空间,背景墙和橱柜的柔光映衬出茶文化的韵味,让人沉醉于细腻的光影之中。
The lighting weaves into the world of tea like a poem, warm and gentle, establishing a serene ambiance for tea appreciation. It bathes the space in a soft glow, with the subtle illumination from the background wall and cabinets enhancing the essence of tea culture, drawing one into the enchanting dance of light and shadow.
在茶室的静谧角落,灯光如低吟的诗人,轻柔抚摸着每一寸空间,赋予茶室灵魂。它不急不缓,如晨曦初露,温柔唤醒沉睡的茶室,让每一缕空气都沐浴在温暖的怀抱中。
In the serene corner of the tea room, the light resembles a softly whispering poet, delicately caressing every inch of the space and imbuing the room with a soul. It flows with a gentle rhythm, akin to the first light of dawn, tenderly rousing the slumbering tea room and enveloping each breath of air in its warm embrace.
茶室的设计如同一幅优美的画卷,灯光与茶在此完美交融,共同讲述动人的故事。设计师以独特的匠心,将灯光与茶器、茶叶和空间巧妙结合,营造出独特的氛围与情感。
The design of the tea room unfolds like a beautiful canvas, where light and tea harmoniously blend to weave enchanting narratives. With a distinctive flair, the designer artfully combines lighting, tea utensils, tea leaves, and space, crafting a unique atmosphere that evokes profound emotions.
灯光与光影的巧妙结合,影子与门外透入的自然光相互交织,形成自然与人工光线的和谐对话,增强了空间的立体感和深度。
The skillful combination of lighting and shadow play, where shadows intertwine with the natural light filtering in from outside, creates a harmonious dialogue between natural and artificial light, enhancing the spatial three-dimensionality and depth.
茶室中常常融入自然元素,如植物与石材,而光影则是展现这些美感的灵动媒介。灯光轻轻洒下,植物在墙面上投射的影子,仿佛为空间增添了层次的韵律,让茶客在温暖与舒适中,感受到大自然的细腻拥抱。
The tea room frequently integrates natural elements like plants and stone, with light and shadow acting as a dynamic medium to highlight this beauty. Softly cascading light casts shadows from the plants onto the walls, adding a rhythmic depth to the space and allowing tea guests to experience the gentle embrace of nature in a warm and comfortable setting.
每当茶水轻轻倾入杯中,灯光透过茶汤的琥珀色,闪烁着温暖的光芒,仿佛在邀请每一位品茶者沉浸于这份美好。它们共同展现着茶文化的深邃与魅力。在茶室的每一个角落,灯光与茶都在诉说着自己的故事。
As tea is softly poured into the cup, the light filters through the amber liquid, shimmering with a warm radiance, inviting each tea drinker to immerse themselves in this beauty. Together, they unveil the richness and allure of tea culture. In every corner of the tea room, light and tea narrate their own unique stories.
灯光,是茶室氛围的魔术师,它巧妙地变换着色彩与亮度,时而如春水初生,清新明亮;时而如秋夜微凉,静谧深邃。它引领着茶客的心灵,在光影的流转中,感受茶室的独特韵味与情感。
Light serves as the magician of the tea room’s atmosphere, artfully changing in color and intensity—at times fresh and bright like the first spring waters, at other times cool and serene like an autumn night. It leads the hearts of tea guests to experience the tea room's distinct charm and emotions in the dance of light and shadow.
项目名称丨 天工鹿鸣
项目地址丨 中国·深圳
项目面积丨 1850 ㎡
室内设计丨 天工鹿鸣设计部
灯光顾问丨 集光照明设计
完工时间丨 2024.06
2024
来源:宝能第一空间
关键词: 照明、智能照明、茶、中式